Wednesday, October 15

Linguistics Today - The Washington Post has -- with some fumbling -- embraced the term taikonaut (my favorite) to describe China's first astronaut. The NYT did not, unfortunately, follow suit, while the BBC put it in a sidebar. (I don't think the version the Chinese are pushing -- yunhangyuan -- is going to catch on any time soon. It almost sounds kind of dirty, doesn't it?) Here are some links to some cool pictures of the secret Chinese launch center -- so much for cloak-and-dagger.